Monday, June 28, 2010

Wilde ja sõjandusõpetus

1783. aastal tuleb Oberpahleni trükipressi vahelt välja Wilde raamat "Die Kriegswissenschaft für junge Leute, welche in der Soldatenstand treten wollen". Tagantjärele mõjub Wilde suunamuutus üllatavana - arstiteaduse asemel pühendub mees sõjakunstile.

Milline see raamat täpselt välja nägi, on raske öelda. Eesti suurematest raamatukogudest pole mul õnnestunud seda leida. Teada on, et raamat oli 416 lehekülge paks ja sisaldas kuut vasegravüüri. Raamatu sisusse aitab meil pilku heita "Allgemeine deutsche Bibliothek", mis toob 1785. aastal ära lühikese arvustuse.

"Kirjanik, kes saadud teadete kohaselt elab ja tegutseb Liivimaal arstina, kuid jagab ka õpetust noortele inimestele, on avaldanud raamatu, millest natuke puudust tuntud on. Mitte ainult need, kes soovivad sõjaväeteenistusse astuda, vaid ka mõnigi ohvitser, kes juba aastaid selle sees, võiks selle endale kasuliku leida. Igaüks võib siit vastavalt oma seisusele õppida, mida on vajalik teada kompaniist, rügemendist, laagrielust jne. teadmine on kirjutatud lahti kogemuse, mitte kirjaliku kirjaliku instruktsiooni põhjal - põhjendatuna, miks tuleks talitada just nii, aga mitte teisiti. Autor esitab oma nägemuse ratsionaalselt ja teeb seda küllalt selgelt.

Lühidalt raamatu sisust. Alustuseks on avaldatud moraalireeglid. Sellele järgneb lühike sissejuhatus kompanii, rügemendi, laagrite rajamisest (mis on eriti meeldinud), suurtükiväest (siin ei ole autor keskendunud konkreetselt igale suurtükile, vaid kirjeldanud suurtükiväge sel määral, kui palju sellest peaks teadma iga ohvitser), maamarssali poolt armee kokkukutsumisest, üleriigilisest mobilisatsioonist, marsist ja armeelaagrist, luurajatest ja lõpetuseks lahingust. Viimast arendab edasi teine osa, kuigi lugejad näinuks meelsamini seda osa ühtse tervikuna.


"Auf die bey der russischen Armee gewöhnlichen Einrichtungen, hat der Verfasser oft Rücksicht genommen: diese scheint er am besten zu kennen, aber auch auf junge Liefiänder vielleicht sein Augenmerk vornehmlich gerichtet zu haben. Die Weitläuftigkeit des ersten Abschnitts, welcher bis S.124 reicht, wird mancher tadeln, zumal weil Dinge darin vorkommen, die man eben dort nicht sucht, und die eigentlich zur moralischen Bildung eines jeden Menschen können gerechtnet werden, als vom Spiel, vom Tanzen, von der Verschwiegenheit, von der Religion, wobey eine dringende Empfehlung des Gebets steht, u. d. g. Doch läßt sich diese scheinbare Ausschweisung entschuldigen: jugendliche Herzen kann man nicht frühzeitig genug gegen Verführung bewahren: und wie nöthig ist dies, sonderlich bey einem jungen Menschen von Stand, der frühzeitig in Kriegsdienste tritt, und vielleicht in seiner Eltern Hause keine Gelegenheit fand, sich mit den ihm drohenden Gefahren bekannt zu machen.

Gleichwohl ist nicht zu läugnen, daß hier etliche moralische Lehren so allgemein und unbestimmt ausgedrückt sind, dass ein solcher junger Mensch sie nicht einmal recht verstehen, viel weniger gehörig befolgen kann. z. B. S.23. u. s. wo es heißt: „Trauet eurem eigenen Herzen niemals -- Send aufmerksam auf die ersten Regungen der Leidenschaften, dann ist es noch in eurer Gewalt sie zu unterdrücken -- Lasset euch niemals durch die erste Gestalt der Leidenschaften verführen' u. s. w. Aber wie man das anfangen, und Leidenschaften unterdrücken müsse, wird mit keiner Gylbe erwähnt; und daher ist die ganze Warnung ohne Nutzen.

Eben so vermißt man bey der S.26. anempfohlenen Vorsicht in Ansehung des Tanzens, welches oft den Weg zu einer geheimen Liebe eröffnen soll, die genauere Bestimmung. Überhaupt hat sich der Verf. zuweilen im Räsonnement vertieft; auch wohl den Soldatenstand S. 90. zu sehr erhoben , wenn er ihn, den vorzüglichsten Stand Ruhm und Ehre zu erwerben, nennt. Wie viel Einschränkungen sind hier nöthig. und wie viel Ausnahmen finden Statt! Es giebt ja auch andere Stände, darinn man eben so viel Ruhm und Ehre erlangen kann. Indessen verdient dies Buch, aller solcher kleinen Mängel ungeachtet, eine gute Ausnahme, und der Verf. zur Fortsetzung desselben Aufmunterung."

No comments:

Post a Comment